sábado, junio 16, 2007

SABADO NEGRO

Hoy sábado 16 de Junio de 2007 el brazo del terror vuelve a las instituciones. Hoy, los que desean vernos muertos, celebrar nuestras muertes y acabar con nuestras esperanzas lo tienen un poquito más fácil.

Hoy sábado 16 de Junio de 2007 los parroquianos de las Borrico Cavernas tienen acceso otra vez a los censos, los registros de vehículos, datos económicos de las personas que quieren matar, todo lo que necesitan para que les resulte mas sencillo apretar el gatillo.

Hoy sábado 16 de Junio de 2007 nuestro gobierno mira para otro lado, a la espera de que vuelvan a sacudir el árbol y recoger esta vez ellos las nueces.

Hoy sábado 16 de Junio de 2007 estamos más en peligro, menos protegidos y más cerca del desenlace.

Hoy sábado 16 de Junio de 2007 los amenazados, exiliados, expatriados y demás personas de bien sentimos pesar, sentimos pesar, tristeza y miedo en este SÁBADO NEGRO.

viernes, noviembre 03, 2006

Ciudadanos por la libertad.

Enhorabuena a los miembros y votantes de Ciutadans. Una buena iniciativa que se observa con envidia. A ver cuando vemos unos "Hiritarrak" (ciudadanos en vascuence).

domingo, octubre 22, 2006

Protesta ante la UE por la legalizacion del terrorismo

Estimados lectores, mediante correo electrónico me ha llegado este mensaje de los amigos de Covite. Tenemos que ser muchísimos los que digamos: "Me opongo a la legalización del terrorismo". Darle la mayor difusión que podais. Muchas gracias.


¿Quieres echar una mano para que los Parlamentarios Europeos se enteren del “Proceso de Paz ETARRA”?. Haz lo siguiente: Abre la página con las direcciones de correo de los europarlamentarios. Están clasificados por grupo. http://www.europarl.europa.eu/members/expert/politicalBodies.do?language=ES
Clica el grupo por el que quieras comenzar. En la mayoría de los diputados figura su dirección de correo. Recopila cuantas puedas y copia y pega el texto que colocamos al final de este correo en español, inglés y alemán. Al pie de cada uno de los textos pon tu nombre y dos apellidos. (Ya indica dónde). En asunto puedes poner: "Me opongo a la legalización del terrorismo", o bien en inglés: "I oppose the legalization of terrorism". Por favor: a) Dale la difusión entre tus amigos que el asunto merece. Muchísimas gracias



Señor Diputado / Señora Diputada, El próximo 25 de Octubre se debatirá y votará en el Parlamento Europeo una Resolución sobre el mal llamado “Proceso de Paz” en España. Por una parte, en España no hay ninguna guerra. Solo un bando que mata, ETA, y otro que muere, el inocente Pueblo español. Jamás estas victimas han tomado venganza, al contrario de lo que ha ocurrido en otros países. Por otro lado, los terroristas no buscan la Paz, sino la imposición por la fuerza de las armas de sus objetivos terroristas. Solo hace unos días, públicamente volvían a proclamar la vigencia del derramamiento de sangre como instrumento legitimo para conseguir sus objetivos. Antes de considerar dar su apoyo a semejante proceso, piense por favor que la mayoría de los españoles rechazamos firmemente las negociaciones con los terroristas. Le agradecería se tomase un minuto para mirar el link adjunto, http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm en el que puede encontrar un listado de las victimas de ETA. La mayoría fueron asesinadas durante la Democracia. Piense por favor, que todas ellas fueron asesinadas simplemente porque ETA les otorgo la etiqueta de “Objetivo Político”. En nombre de las victimas asesinadas, le pido respetuosamente que no apoye la idea de que el asesinato de seres humanos puede justificarse bajo determinadas circunstancias.


Agradezco mucho su atención. Nombre y apellidos (Spain)
----------------------------------

Dear Representative:
On October 25th, the European Parliament is going to debate, and vote on, a resolution bout the wrongly named “peace process” in Spain. Before you consider giving your support to such process, which would be the equivalent of supporting the terrorist group ETA, I beg you to consider that most Spaniards strongly reject any talks with the terrorist group.
On one hand, there is no war in Spain, there is only one side who kills, ETA, and one side who is killed, the innocent Spaniards, victims who have taken no revenge, as opposed to the situation in other countries. On the other side, the terrorists don't seek peace, but to impose their objectives by the force of guns. Even last week they again praised in public the legitimacy of spreading blood to fulfill their terrorist objectives.

Appealing to your kindness, I plead that you take a moment to click on this link: http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm It list the victims of ETA, most of them assassinated after the birth of democracy in Spain. Please, consider that they were persons that were killed in cold blood just because the terrorists gave them the label “political objective”. In their name, I ask of you not to support the idea that killing human beings can be justified under some circumstances.


Thank you or your kind attention. Nombre y apellidos (Spain)
------------------------------------------------------------

Sehr geehrte Damen und Herren,

Am kommenden 25 Oktober soll im Europaparlament eine Resolution zum falsch genannten "Friedensprozess in Spanien" traktantiert und bewilligt werden.
Die Bezeichnung Friedensprozess ist irreführend, da in Spanien keinesfalls Krieg herrscht. Es besteht keine gewaltsame Ausseinandersetzung zweier Parteien, sondern ein einseitiges Töten von spanischen Bürgern durch ETA Terroristen. Die unschuldigen Opfer lehnen jeglichen Racheakt und Provokation kategorisch ab, und haben dies auch nie begangen.
Zudem streben die Terroristen keinen Frieden an, sondern kämpfen mit Waffengewalt um die Erfüllung ihrer Forderungen. Als Beispiel hierzu, haben die Terroristen letzte Woche in einer Kundgebung das Blutvergiessen als vertretbaren Mittel bezeichnet, um ihre Forderungen durchzusetzen.
Bevor Sie den sogenannten "Friedensprozess" unterstuetzen, denken Sie bitte daran, dass die grosse Mehrheit der spanischen Bürger den Dialog mit den ETA Terroristen kategorisch ablehnt.
Unter diesem Link finden Sie die Liste der Opfern von der Terrorbande ETA:
http://clientes.vianetworks.es/personal/angelberto/asesinados.htm Die meisten von ihnen wurden zwischen 1978 bis heute während der Demokratie in Spanien umgebracht.
Denken Sie bitte daran, dass alle diese Leute getoetet werden, nur weil die ETA sie als „Politische Ziele“ identifiziert hat.Im Namen der umgebrachten Opfern, möchte ich Sie hoeflich bitten, nicht die Idee zu unterstuetzen, dass Menschen-Mord unter Umständen
politisch vertretbar ist. Fuer Ihre Bemuehungen bedanke ich mich herzlich. Nombre y apellidos (Spain)

viernes, septiembre 29, 2006

El porque de Borrico Caverna

En esta vida todo tiene un porque, estimado lector, incluso este diario. ¿Por qué comenzó? Como muchas cosas, comenzó con un malestar en el estomago mientras me echaba agua en la nuca. Otra pesadilla, otro intranquilo despertar de madrugada mientras soñaba que venían a por mí. ¿Por qué? Por ser diferente, por ser español, por no ser vasco, por haber visto algo que no querían que viera, por haber pensado algo que no querían que pensara, por no ser nacionalista o simplemente por no mirar hacia otro lado. Y esa madrugada, como tantas otras, me senté delante de la pantalla, a leer periódicos, blogs, etc. Y en ello me hallaba cuando repare en que mi gobierno había aceptado la victoria de los que me echaron del lugar en el que crecí y viví. Que les daba una carta blanca para que tomaran el control, no solo de facto, sino además con una cobertura legal. Mi malestar no hizo otra cosa que acrecentarse, las almas de las personas que dieron su vida por mi libertad se revolvían en su tumba al sentir que quien debía defenderles les escupía y se carcajeaba pactando con sus victimarios. Lo sentía en mi corazón, me sentía culpable por haber colaborado con mi huida, todos mis actos de cobardía volvieron a mi mente. Me sentí cómplice de todo ello. Y decidí no ser un cobarde nunca más. No callarme, contarle a todo el mundo la verdad que viví, como crecí en ese lugar, como recibí una educación nacionalista digna de la que describe la novela “El Florido Pénsil”, como fui a la universidad y me vi privado de un trabajo digno por no ser de “ellos”, como tuve que huir por la presión económica que ello conllevaba y como huí por ser un cobarde y no quedarme a defender mis derechos en mi país. Y sobre todo describir la presión, esos pequeños detalles que te hacen padecer a diario, recordándote que sobras, que no eres parte del lugar donde creciste, que deberías irte y que en cualquier momento pueden echarte. Las amenazas, las extorsiones, los amigos valientes que dan la cara y caen. Los funerales, las manifestaciones, las contra manifestaciones, la policía política vasca que no interviene salvo para dispersar a los pacifistas. La iglesia, que financia el terrorismo, que recoge dinero para pagar viajes a las familias de los asesinos. No poder pasear por ciertas zonas, porque amigos tiene que llevar “sombra” (ese nuevo amigo que va con el para protegerle) ya que están amenazados y son peligrosas. No poder montar con ellos en coche, por no ver que tienen que arrodillarse ante sus futuros verdugos en busca de bombas lapa. Las palabras trampa en televisión, “incidente”, “estados español”, “estado”, “organización”, “presos políticos”, “derechos humanos”, “conflicto”, “concentración”. Lo peor es cuando pasan de la cortina de humo a la justificación “algo habrá hecho”, “el conocido narcotraficante falleció”, “el homosexual de Hernani”, “el enemigo del pueblo”. El no poder entrar a un bar en ciertos pueblos a tomar un café por ser todos “herriko taberna”-s, por no financiarlos. Esas Borrico Cavernas, esas cuevas llenas de paramilitares nacionalistas, el brazo ejecutor del gobierno, los que allanan el camino a los legisladores y políticos. Esos lugares en los que nunca me atreví a entrar y en el caso de que lo hubiera hecho nunca me hubiera atrevido a hacer algo como lo que hago en este diario. Así nació Borrico Caverna.

Se preguntara que como estando exiliado sigo teniendo miedo, se lo diré, porque soy un cobarde. Los años pasan pero la sensación de que estas vigilado, evitar ciertos temas, no mencionar ciertas palabras, no pasar por ciertos sitios, el colocarte en ciertas partes en los lugares por seguridad, te marcan, te marcan como un hierro candente marca a una res. Y eso, no se olvida nuca.

Se hace camino al andar

Hace ya años que comenzó mi exilio. Se esfumó la presión, pero hay noches que uno recuerda el pasado y siente otra vez la rabia de haber huido, de haber abandonado el barco que se hundía, dejando atrás a compañeros atrapados en el infierno. Sí, en el infierno de Euskal Herria, País Vasco, CAV, Euskadi, Vascongadas o como prefiera usted llamarlo. Un bello lugar abandonado de la libertad, de la democracia, de la convivencia y de tantas otras cosas necesarias para un pleno desarrollo individual. Un lugar acosado por el odio y la intolerancia, oprimido por el racismo y la hipocresía nacionalista, donde se debe callar o morir. En el cual no se puede pensar libremente, porque el pensamiento libre es el camino a la libre expresión y ésta se encuentra vedada allí. Una región en la que uno es discriminado dentro de su mismo país por no pertenecer a un grupo étnico ficticio determinado y no comulgar con la ideología totalitaria promulgada por el nacionalismo gobernante y sus grupos paramilitares.

Hoy, en vista en lo que sucede en el país que me vio nacer, España, país al que regrese después de pasar toda mi vida en una de sus regiones, que mal que nos pese es completamente independiente, solo para ver como mi gobierno, que yo creía legitimo, el gobierno español, no ningún gobierno autonómico y fascista, se rendía a la amenaza totalitaria negociando con los grupos paramilitares del gabinete autonómico y les regalaba la victoria sobre la democracia, traicionando la sangre de los inocentes caídos en su nombre, he decidido contar mi historia. Por ellos, por los inocentes, de todo tipo, camareros, fotógrafos, taxistas, fontaneros, cuyo único delito fue defender la libertad en un sitio donde les estaba vedado. Asesinados impunemente por mafiosos financiados y dirigidos por neocaciques autonómicos que han orquestado todo para mantener sus privilegios, que han disfrutado a lo largo de toda la historia de España.

Ésta es la historia de un hombre cobarde, un hombre que huyo. Que huyo de cobardes que perdían temer el poder que habían mantenido a lo largo de decenios, a pesar de guerras, revoluciones y dictaduras, amparados por la traición y el oscurantismo inquisidor de su raza ficticia y mentirosa. Un pueblo de cobardes que ha encontrado en el genocidio liberticida cubierto bajo el manto del terrorismo indiscriminado y la presión social generalizada, el camino a perpetuarse en el poder absoluto. Un poder absoluto, que cada día están más cerca de conseguir, que ya ostentan de facto y cuya perpetuación anhelan a través del exterminio de sus enemigos.

En este diario relatare mis experiencias y opiniones desde el anonimato, ya que como hombre cobarde soy precavido y toda precaución es poca cuando un gobierno con servicio de inteligencia puede ir detrás de ti. Puede parecerle, querido lector, que peco de paranoia pero mas de un caso de investigados por la policía política vasca, han sido luego objetivos de sus fuerzas paramilitares.

Un saludo a los inocentes, y a sus familias. Soy un cobarde, pero no olvido. No olvido y recuerdo lo que viví. Recuerdo la verdad de lo que sucedió. Recordémoslo juntos, cuando se esta pactando nuestra derrota.